繁体
1958年8月12日
笔记本前面几页被撕掉了,第一次能看到的文字记录始于1958年7月14日。
1958年7月24日
他居然在审讯室里把那首长诗
声念了
来!勒夫和希维尔用鞭
都阻止不了他!上帝啊,我不得不承认,他真是个天才!
孙后代需要我
我把他放
了审讯室,勒夫对此很恼火。这么
对吗?我不知
。审讯手段对他没用,这样下去只是浪费时间。他是那
永远也不可能认罪的人。
世界还打算让我
什么?
它们对你还不如面包重要
啊,这样对我说的人
请对我们说,以郑重的、书写的形式
好吧,那些焦虑的朋友放心地说:
1958年7月14日
把你的才能,送到值得的地方去
“接下来就是那首诗。”林衍顿了顿,说,“翻译成中文对我来说太难了,我试试翻译成英文。”
还不如对待一堆
面包
1958年8月11日
他被打得奄奄一息,浑
是血,一整天都没能睁开
,大概活不了了。
不!世界需要我在这里!
如果艺术作品远离了人群
糟糕得一如既往
1958年8月10日
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
1958年8月13日
1958年7月22日
如果一样东西你们自己都用不着
传向四方!
如果你不需要我在这里
穆康:“嗯。”
-要三份
他们对待我
-关于焦虑的朋友
并不需要我
但是如果你曾经需要我
快离开这个国家!你一定要逃走
保护你多达140磅的艺术作品,给那些懂得它们价值的人
这里
短缺,制度落后,毫无生气
到外面的世界去!歌者一定要歌唱
我又为世界
过什么?
用不着我
勒夫打算多找几个人,继续用鞭
对付他。我该怎么办?我什么也
不了。
他又被关
了审讯室。听说是因为写了一首诗。
1958年7月20日
此时此刻!
-就是这首诗
1958年8月1日
它还有什么亟待拯救的意义
我有一些焦虑的朋友,一直焦虑地、不停地
促我
这算什么才能,我的朋友
今天新来的年轻人有一
耀
的金发,蓝
睛漂亮得像夏日的天空。听说他是一位艺术家,一名诗人。我喜
艺术家,他们总是很特别。
焦虑的朋友
就餐时间我看到了他,他和几个朋友坐在一起,蓝
睛还是和原来一样,实在是太好了。
他们可以完
地继续活下去
我要将他的新诗写下来。这样
很危险,可我没办法忘记他发着光的蓝
睛。
我要对你们说,以郑重的、书写的形式:
他的蓝
睛就快失去光泽了。
述了一个闪亮灵魂、一段黑暗过往。
1958年8月12日夜
让
为冒昧者的林衍和穆康在那一小时里,把寒冷都暂时忘却了。
他还是
他非常不听话,已经在审讯室里待了五天没有睡觉,谁都拿他没办法。
他不愿意认罪。