繁体
他激动得浑
哆嗦,
咙里发
嘶吼,眉


痛楚。
“我是个罪恶的女
,我要为我的主人殉葬……”她低吼着,颤巍巍地站起,抓起桌上的剪刀。
范妮彻底沉寂了,在微笑中咽了气。
赫
的指甲扎
他的
,咬住他的肩膀,用力捶他的后背,来宣
积郁的情
。他将所有伪装卸下,纯粹而激
。
赫
知
,自己已经将家产牢牢攥在手中了。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
在卢卡斯
中,他的灵魂不着寸缕,赤

。
他闷着声搂
他,默默承受他的捶打和啃咬……
范妮呆愣住,急促
息一下,目光如被蛊惑般钉在红戒上。
赫
攥
红戒,
于一
相当复杂的情绪里。如果情绪以
彩示人,他的情绪必定是五颜六
、甚至乌烟瘴气的。痛苦与喜悦
织,使他貌似
生
两个灵魂:一边灵魂在为范妮痛哭
涕,另一边就在吻着红戒
呼雀跃。
与其说她得知了真相,毋宁说她有了最
的顿悟。
她冲赫
勉
地笑了笑。她开始大
大
地
息,冷汗与
泪
一
,
睛里的亮光越来越黯淡,时而失神时而晶亮,嘴
抖动得越来越厉害。她象一只暴风骤雨里的玫瑰,在以
可见的速度凋零下去。
卢卡斯跨过去,一把夺过剪刀。她被掀倒在地,咚地一声,剪刀
着她的脖
抵撞地板,一
浅浅的血痕。这颇有
警告的意味。
的红戒从中掉落,被赫
一把抓住。
——他失去了母亲,却保住了波利奥。
或者说,她的活力正是为这最后的顿悟而燃起的。
他的命运,在此刻彻底改写。
她服侍范妮已经十年,不离
侧。她得知红戒的存在,也
知它的重要
。
他没有多看,忙将红戒递给范妮。
他无力地站起
,拽住垂坠的帷幔,双
摇晃着。火般的喜悦撞击冰般的痛苦,情绪波动使他无所归依。他的心
重而快,似要骤然停止或破
而
。他
冒金星,有些恐惧,无法控制
;象一个遭遇海难的渔民,亟待有路过船只给予援手。
许久,她才反应过来,小心翼翼地拿过红戒,
上自己的手指。
她愤愤地骂着,面容显
一丝
定。她颤抖地直起
,一把拽掉红宝石耳环,顿时双耳溅血,鲜血成

脖颈。她的额
上青
凸起,表情凝重,好象一个奔赴战场、视死如归的士兵,疼痛于她无影响。
弗利缇娜愣了片刻,端正了跪姿,嘴里重复
激的话,
糊不清的。她将脸埋
手掌,痛哭
涕,鼻涕
泪都从指
淌。她像要把全
的
都哭
来,不仅仅有对主人的羞愧,更多是被欺骗的怨恨。
“上天啊!”她
齿不清地说,“我
了什么?!我差
害了我的主人……那个该死的布鲁图斯……妄语的恶徒应当立刻掉
地狱……”
赫
面容扭曲,心思上天下海般震
,再如膨胀的岩浆般绽裂开来,控制不住地狂
而
。他浑
发
,
了一层汗,心
声重得钻
脑际。他的当下心境很难定义,非要说的话便是激动,狂烈的激动。
赫
像是预料到什么,忽然抓
她的手,激动地喊
:“母亲!”
卢卡斯听到他的低唤,连忙走
来,挽住主人的肩膀。
他没有穿斗篷,健壮的
使他很难
觉到冷。于是,
布之下的
温穿透而来,将赫
包裹得
实实,如骨朵包

,如胞衣包裹胚胎。
许久,赫
恍惚地松开他,怔怔地盯着牙印,手指抚了几下。
笑声像是被灵魂驱动,她发
幸福的
叹,尾音如
回溯。她的快乐,她的活力,这些尘封很久的东西,皆从
泪与微笑中
泻了。她本以为的遗憾其实正是所期愿,她本以为的缺失其实正是所拥有。
弗利缇娜已泪
满面。她握起范妮的手,胡
地亲吻,双肩痉挛似的抖动,黝黑的脸有
发紫。她哭得涕泗横
,哭声跌宕如越山穿海,歇斯底里时还会凶狠地
自己耳光,纵使耳鸣也不停手。
她实现了自己的信仰。她很幸运。
“母亲……”他有些激动,甚至语无
次,“天啊!这是父亲的红戒指,他把它放在你的黑曜石里了……您是他的挚
!”
“竟然是我……”她勾起
角,低低笑两声,
泪爬满
眶,“原来是我……”
红玛瑙多了风霜的痕迹,依稀刻着普林尼的肖像,与黑戒一模一样。
这一刻他有所意识,人的情
就像那不勒斯的
海,或是庞贝城的火山,永无枯竭之时。
她等这一天太久了。可对她来讲,无论何时等到都不算晚。
他
于人生情
的一
峰。
悔恨象
稠的
油,从她灵魂里
;她被布鲁图斯以
的谎言利用,忠心之人成了最有用的内
。
“我不疼。”卢卡斯微笑起来。
“卢卡斯……”
他顿了顿,“但鉴于你的识人不清,我剔除你拥有嫁妆的特权。我相信你获释后,靠着勤劳的双手,总能填饱肚
。”
她的喟叹声悠远
沉,使她像阅尽世事的哲者,可实际上她仅阅尽普林尼一人,还是在生命的最后一刻。
第40章蓝玛瑙金戒指
赫
叹了
气,“你被
恶之徒欺骗,照理说也是受害者。我母亲病重时,你对她无微不至,
得她的
心。所以,我会为你拟释放令。从今以后,你是荣幸的罗
公民。”
卢卡斯睫
打颤,哆嗦地抬起手,僵在空中片刻,最终还是搂住了他的腰。
“拦住她!”赫
看
她自杀的意图。
所有潜伏的念
浮现脑中,他辨认不清真正所想。在恍惚中,他下意识地喊
一个名字:
茫茫世界中,一个承载
情的生命逝去了。
他有
梦的
觉,
前漫起大雾,似乎天旋地转,这一瞬间他分不清现实梦境。苦苦寻觅的东西,前世害他家破人亡的东西,现在就安稳地在他手上。
范妮吻了吻红戒,
里透
一丝
溺,“普林尼啊……”
这时,范妮的活力已经盛极而衰。
一切的不安定,都在红戒落到手里的这一刻消弭。
喊
这个名字,大抵是
于本能,或是长久养成的习惯。
无意识地,赫
将后背贴上卢卡斯的
膛,几乎半靠在他
上。这类同于寻求庇护的行为,甚至是隐晦的撒
。他好象要寻求什么
藉,侧过
,一手环住卢卡斯的腰,另一只扒着他的肩膀,下
嵌
他的锁骨窝。他撕碎了作为主人的脸孔,在卢卡斯耳边呜咽着,迫切需要安抚,
弱而狼狈,好象一位尊贵的神只跌下
在上的坐坛。
赫
瞄他一
,转过
来,盯向跪伏床边的女
。