电脑版
首页

搜索 繁体

风liu骑士(03)(2/7)

绅,从属其他的骑士门下。

年。他担心新婚之夜无力获得新娘,便派人给好朋友默林送了信,请默林给他

他人知晓的话,将会给我带来耻辱,也会使卡梅洛特堡名誉扫地。

「好骑士,他要三天以后才会回来。」

她对我说这话的时候,痴痴地笑了一笑。

我骑了整整一个星期才到达艾尔弗里斯王的城堡。

「向前弯腰靠在椅上。」我指示

送到那里去。

下了命令,你才能碰我的箭。」

杖和护符,以恢复他的神力,以便用潇洒的形象博取他那可人的年轻新娘的

凯爵士和古拉夫人的故事

不住里面的了,刚好能把的粉遮住,但依然像是两只小小的鼻尖



一年前初夏时节,我刚刚成了一名骑士——在十三岁起我成了一名贫穷的乡

啊,对了,确实要惩罚一下。但是怎幺惩罚她呢?要有难受是肯定的了,

十六岁生日时,我通过了规定的考验,被授予圆桌骑士的称号。我对圆桌骑

仪。

累绷住的双中间不胜收的沟壑,我不禁怦然心动了。

传宗接代。可是,艾尔弗里斯王年事已,老,神力已失,到了风烛残

们吧。北王国不是有个女

「今晚你和王未来的新娘吉拉夫人共晚餐,请你作她的贵客。不过,

她刚才谐媚地称我为「好骑士」、「老爷」,使我极为兴。我确实偏好在

「那幺,老爷,我必须受到惩罚。」

吗?」

的年轻人,急表现骑士的风度。可悲的是,我已想到了一个计策;这一旦为

「不,还不行,」我故作愤怒地叫,「我还没有给你下命令呢,只有等我

「王今天去打猎了。」

第二天上午我骑上了路,去往此王国,把默林给艾尔弗里斯王的重要礼

「好的,老爷,」她应,令我惊喜的是,她极为恭敬地跪在我面前,隔着

但不能打消她的情,惩罚过后还要寻乐呢。

「去把门锁上,」我命令

满足我的的。但是,里我那年轻的然而动,我不由得担心如

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

着一双便鞋。

锁里那把沉重的铁钥匙。

何打发下面的时间了。

贫寒,父亲是一个自耕农,母亲婚前是吉尼维尔夫人的侍女。正是通

心。

这个小巧的乡下女人面前摆一摆老爷的架

默林他的要求作了准备,并把这一差事给了我,因为他认为我是个

他甫一张,那极为卑鄙的言语便不由得全都蹦了来。

她照我说的了,我就撩起她的裙,把她的布围腰掀到腰际以上,起一

光便让我尽收底。

她那张乡下人特有的憨厚的脸颊顿时掠过一会心的笑容,然后快步向门

当默林召我去并将一重大使命付予我时,我便急切地为王命动了。

起我的私来。

藏着骄纵遥逸,自自大,渴望得到匹贵、甜

束,打了个结,这样,从腰往下,她的双和双都袒在外,只有脚上穿

士的刀剑和旗帜向往已久,新的封号使我骄纵万分。我渴求机会一展骑士风采,

过母亲的关系,我被卡梅洛特堡接纳,去那儿接受骑士的训练,以学习优雅的礼

我迎了寓所。

老爷,有什幺需要我为你效劳,让你愉快的事情要吗?」

那少女续,一副可的样——她上的围腰领开得很低,快要掩

凯爵士张嘴否认女巫所指责的一切,可是,多幺可怕啊!

艾尔弗里斯是北国年老的统治者,在垂暮之年决定要娶一名年轻的妻为他

士——吉拉夫人吗?你难没有在她上最甜的乐上、弹奏过妙的曲

住了贴在上薄薄的夏衫。

走去,一漂亮的金发似波浪一般在她的肩膀上动着,她熟练地转动着门

她轻声轻气的样,好像真是在忏悔,她双低垂,但双峰耸,这旖旎的

我的主人和同僚信我的心灵纯洁,动机纯正,然而,在我的心灵却掩

这是一座大的黑城堡,掩映在树木繁茂的山中,一位颇有姿的女仆把

「现在到我跟前来。」我命令说。

我可不是个心不解风情的人,她有意解开衬衣最上面的纽扣,好让我看清

能看得来,我给她的印象不错——事实上,她这平庸的卑贱女人是不能

热门小说推荐

最近更新小说