繁体
然后,他微微侧
,将怀中的莉亚丝更清晰地展示在众人面前,低沉而充满威严的声音,如同冰冷的铁锤,砸碎了酒馆内令人窒息的死寂:
维克托抱着她,如同展示一件战利品,大步走
了那间光线昏暗、气味浑浊的酒馆。
“她将成为我维克托·海登唯一的妻
。海登城堡的女主人。”
车厢内,只剩下维克托
上冷冽的雪松气息,和莉亚丝那微弱得几乎听不见的、绝望的呼
声。她蜷缩在角落,
神空
地望着窗外飞速倒退的、越来越陌生的景
,
冰冷僵
,仿佛灵魂已被
离。
维克托坐在她对面,姿态放松而满意,如同欣赏一件终于落
掌心的绝世珍宝。他伸
手,修长的手指轻轻拂过莉亚丝鬓边那朵早已枯萎的小
,动作带着一
扭曲的怜惜。
门外,另一辆稍大的、同样印着海登徽章的
车旁,几名训练有素的仆人正将莉亚丝那少得可怜的“行李”——一个破旧的藤箱,里面装着几件同样破旧的衣
,几本她视若珍宝的旧书,以及那个在河边被
得有些变形的野
环(不知何时被仆人捡起放了
去)——迅速而无声地搬上
车。
维克托的目光如同冰冷的探照灯,扫过地上惊恐万状的格林父
,最终落回怀中莉亚丝苍白绝望的小脸上。他收
手臂,将她更
地禁锢在自己怀中,姿态是绝对的占有和宣示。
酒鬼格林和他的儿
,正被人
大、穿着海登家族侍卫服的壮汉死死地
在油腻肮脏的地板上。格林的脸
贴着冰冷
的地板,嘴里
着破布,只能发
糊的呜咽,浑浊的
睛里充满了惊恐和不解。他的儿
同样被压得动弹不得,吓得瑟瑟发抖。
酒馆内瞬间死寂。
这如同天方夜谭般的宣告,让地上被
着的格林父
彻底懵了,也让酒馆里所有偷听的酒客目瞪
呆!
“莉亚·格林,”他刻意用了这个更亲昵的称呼,声音里甚至带上了一丝扭曲的、如同谈论珍宝般的“温柔”,“她让我
着迷,我对她一见钟情。”
“结束了,莉亚。”他的声音低沉,带着一
宣告般的笃定,“你的新生活,开始了。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
维克托抱着莉亚丝,毫不迟疑地登上了这辆如同移动囚笼的华丽
车。车门沉重地关上,隔绝了外面那个她生活了十几年、充满痛苦却也短暂拥有过一丝期待的贫瘠世界,也隔绝了所有窥探和同情的目光。
他顿了顿,语气中的鄙夷如同实质的鞭
打在格林父
上:
他的声音陡然
,带着雷霆般的威压和赤
的死亡威胁:
“永远!永远不要试图靠近、打听、甚至提起我的莉亚!如果让我听到一丝一毫关于你
扰她的风声,或者看到你这只臭虫胆敢
现在她视线之内……”
维克托抱着她,如同站在垃圾堆上的君王,冷漠地扫了一
地上两只如同待宰猪猡般的“地沟老鼠”。他的目光没有丝毫波动,仿佛只是在看两堆令人作呕的秽
。
而那座越来越近、如同
兽獠牙般的城堡
影,正张开冰冷的怀抱,准备将她彻底吞噬。
是他病态迷恋的囚徒。
“而是来告诉你,从今往后,夹
你的尾
,像真正的老鼠一样,只在你肮脏的
沟里苟且偷生!”
所有醉醺醺的喧闹戛然而止。
“听着,虫
们。”
他的声音不大,却清晰地传
每个人的耳中,带着一
天生的、不容置疑的压迫
。
“我今日踏足你这污秽的鼠
,不是为了征求你这只地沟老鼠的同意——”
维克托不再看他们一
,仿佛多看一
都会玷污他的
睛。他抱着如同失去灵魂的木偶般的莉亚丝,转
,大步
星地走
了这间散发着绝望和恐惧气息的污秽酒馆。
这个名字如同惊雷,在小小的酒馆里炸开!海登家族!这片土地真正的主人!那个传说中铁血冷酷的领主!恐惧像瘟疫般瞬间蔓延,连那些
着格林父
的侍卫都不自觉地
直了脊背。
她是维克托·海登的“莉亚”。
车平稳而迅速地驶离橡木城贫民区,朝着那座矗立在山崖之上、俯瞰众生的冰冷城堡疾驰而去。车
碾过石板路,发
单调而沉闷的声响,如同为莉亚丝·格林过去的一切,敲响了最后的、无声的丧钟。
莉亚丝在他怀中剧烈地颤抖起来,不是因为
动,而是因为极致的恐惧和荒谬
。
地沟鼠巢的告别
他并未理会这些蝼蚁般的注视,而是转
,向车厢内伸
手。
“我是维克托·海登。海登家族的继承人。”
维克托
中闪过一丝不耐,但更多的是一
掌控一切的冷酷。他不需要她的意愿。他俯
探
车厢,铁钳般的手臂再次不容抗拒地箍住了莉亚丝纤细的腰肢,将她像一件没有生命的娃娃般抱了
来。双脚悬空,莉亚丝连挣扎的力气都已失去,只是
闭着
,任由他将自己带向那扇她拼命想逃离、此刻却更想永远逃避的家门。
车最终停在了一条散发着劣质酒气、污
横
的狭窄小巷
。这里就是莉亚丝那个被称为“家”的地方——一座歪歪扭扭、墙
剥落的两层木屋,楼下是格林家赖以为生的小酒馆,此刻里面传
俗的喧哗和
烈的酒臭。
“明白了吗,老鼠?”他最后冷冷地吐
这句话,如同给一件垃圾下达最后的指令。
车门打开,维克托·海登率先下车,他伟岸的
躯和一
与周遭环境格格不
的华贵服饰,瞬间
引了所有路人和酒馆里醉醺醺的目光。好奇、畏惧、贪婪,各
视线
织而来。
莉亚丝蜷缩在车厢最
的角落,
抖得像风中残烛。她脸
惨白如纸,泪
早已
涸在脸上,留下冰冷的痕迹。那双曾经清澈的
睛,此刻只剩下空
的绝望和
骨髓的恐惧。她看着维克托伸来的手,那象征着通往无边地狱的
,她拼命摇
,
缩得更
,
咙里发
无声的呜咽。
地上的格林早已吓得魂飞魄散,拼命地
,
咙里发
呜呜的哀鸣。
她不再是莉亚丝·格林。
是他扭曲家
渴望中,即将被
行嵌
的
心
件。
维克托嘴角勾起一抹残酷的、轻蔑至极的弧度,声音陡然转冷,如同淬了毒的冰刃:
莉亚丝看到这一幕,
猛地一颤,绝望地闭上了
睛。最后一丝幻想也破灭了。
唯一的妻
? !海登城堡的女主人? !
维克托没有说完,但那未尽的威胁比任何话语都更加恐怖。他冰冷的目光扫过格林父
惊恐
绝的脸,仿佛在看两
即将腐烂的尸
。
维克托的目光重新变得冰冷锐利,如同审判的利剑,直刺地上的格林: